Páginas

quarta-feira, 5 de agosto de 2009

FALSE COGNATES

Você já ouviu falar de FALSE COGNATES?
Já passou por alguma "embarassing situation"?
Pois é muitas palavras em inglês parecem ter uma tradução mas possuem significados totalmente diferentes.
Segue abaixo uma listinha pra te ajudar !!

INGLÊS - PORTUGUÊS
PORTUGUÊS - INGLÊS
Actually (adv) - na verdade ..., o fato é que ...
Adept (n) - especialista, profundo conhecedor
Agenda (n) - pauta do dia, pauta para discussões
Amass (v) - acumular, juntar
Anticipate (v) - prever; aguardar, ficar na expectativa
Application (n) - inscrição, registro, uso
Appointment (n) - hora marcada, compromisso profissional
Appreciation (n) - gratidão, reconhecimento
Argument (n) - discussão, bate boca





Atualmente - nowadays, today
Adepto - supporter
Agenda - appointment book; agenda
Amassar - crush
Antecipar - to bring forward, to move forward
Aplicação (financeira) - investment
Apontamento - note
Apreciação - judgement
Argumento - reasoning, point
Assistir - to attend, to watch
Assumir - to take over


Nenhum comentário:

Postar um comentário