Páginas

quinta-feira, 13 de agosto de 2009

A JOKE FOR YOU

Hi folks, estamos em uma jornada rumo a fluência da língua inglesa, mas você já parou para pensar como seria para um “gringo” aprender a nossa língua? Como você já sabe, em geral, não existe definição de gênero para os substantivos, ou seja não há “feminino e masculino” para objetos. Confira essa piada para sentir o drama de um inglês aprendendo a falar Português. (Tradução abaixo)

English:

An Englishman went to Brazil on a fishing trip. He hired a brazilian guide to help him find the best fishing spots. Since the Englishman was learning Portuguese, he asked the guide to speak to him in Portuguese and to correct him when needed. They were hiking on a mountain trail when a very large, purple and blue fly crossed their path. The Englishman pointed at the insect with his fishing rod, and said, “Olha o mosca“. The guide, sensing a teaching opportunity, replied, “Não, senhor….. a mosca, é feminina.

The Englishman looked at him, then back at the fly, and then said, “Good heavens… you must have incredibly good eyesight.

Tradução:

Um inglês foi ao Brasil em uma viagem de pesca. Ele contratou um guia brasileiro para ajudá-lo a encontrar os melhores pontos para pescar. Já que o inglês estava aprendendo Português, ele pediu para o guia falar com ele em Português e corrigí-lo quando preciso. Eles estavam passando por uma trilha na montanha quando uma enorme mosca azul e roxa cruzou o caminho deles. O inglês apontou para o inseto com sua vara de pescar e disse: “Olha o mosca“. O guia, sentindo uma oportunidade para ensinar, respondeu: “Não, senhor….. a mosca, é feminina.

O inglês olhou para ele, e olhou para mosca, e então disse: “Céus…. você deve ter uma vista incrível.

Take care,

Um comentário: